Tłumaczenia
Tłumaczenia na język niderlandzki w ofercie Berlineo
- 01 Garść ogólnych istotnych informacji o ofercie tłumaczeniowej Berlineo
- 02Ogólne informacje o języku niderlandzkim oraz obszarze kulturowym języka niderlandzkiego
- 03Tłumaczenia na język niderlandzki
- 04W jakich miastach dostępne są nasze tłumaczenia na język niderlandzki
- 05Ceny tłumaczeń na język niderlandzki
Garść ogólnych istotnych informacji o ofercie tłumaczeniowej Berlineo
Jak realizujemy zlecenia na tłumaczenie z języka polskiego na język niderlandzki?
Berlineo to agencja tłumaczeniowa o ogólnopolskim zasięgu. Oferujemy cały wachlarz profesjonalnych usług w zakresie tłumaczeń dostosowanych do wymogów odbiorców naszych tłumaczeń. Wszystkie powierzane nam tłumaczenia pisemne realizujemy zdalnie.
W agencji tłumaczeniowej Berlineo tłumaczenia pisemne na język niderlandzki powierzamy w zależności od okoliczności albo wewnętrznym pracownikom, albo zewnętrznym i sprawdzonym tłumaczom. W obu przypadkach są to doświadczeni i wyspecjalizowani podwykonawcy lub godni zaufania tłumacze przysięgli
Jak zamówić zamówić przekład na język niderlandzki?
Wszystkie usługi tłumaczeniowe każdy może zamówić zdalnie. Jeżeli chcesz otrzymać kosztorys na tłumaczenie pisemny, niezbędne jest wysłanie dokumentu do analizy. Aby skrócić czas przygotowania wyceny wyślij treść w otwartym pliku edytowalnym (np. Open Office). Unikaj wysyłania treści w pliku PDF.
Wycenę w zakresie przekładu ustnego lub usług konferencyjnych sporządzimy po otrzymaniu dokładnych danych na temat planowanego przez Ciebie spotkania. W celu otrzymania szczegółowego kosztorysu prześlij nam poniżej wymienione informacje:
- data oraz czas rozpoczęcia i zakończenia eventu
- rodzaj tłumaczenia (tłumaczenie konsekutywne lub konferencyjne)
- para językowa
- adres
Po otrzymaniu kalkulacji kosztów wystarczy, że zatwierdzisz wykonanie zlecenia. Proste, prawda?
Jak przebiega proces realizacji tłumaczenia na niderlandzki
Po finalnym potwierdzeniu zlecenia rozpoczynamy proces przekładu pisemnego. Przebieg pracy tłumacza zależy od stopnia skomplikowania oraz formy przekazanych plików oryginalnych. Najprostsze zadania polegające na przekładzie od jednego do kilku dokumentów w jednej kombinacji językowej składają się z paru etapów. Od utworzenia projektu w platformie do zarządzania procesami tłumaczeniowymi, przez dodanie bazy} tłumaczeniowej (TM) oraz glosariusza (TB), skontrolowanie poprawności segmentacji tekstu, przydzielenie zadania najlepszemu dostępnemu tłumaczowi, wykonanie zadania, sprawdzenie, po kontrolę QA i wysłanie gotowego tłumaczenia wraz z dokumentem sprzedaży do zleceniodawcy. Kompleksowe zadania tłumaczeniowe wymagają odpowiedniego opracowania etapów realizacji i indywidualnych procesów.
Usługa tłumaczenia konsekutywnego rządzi się swoimi prawami. Zlecenia na tłumaczenia konsekutywne zamawiający potwierdzają z reguły z należytym wyprzedzeniem. Tłumacz ma dzięki temu szansę przygotować terminologię, zapoznać się z udostępnionymi prezentacjami oryginalnymi czy przestudiować specyfikę danej branży. W dniu rozpoczęcia spotkania tłumacz przybywa na miejsce wykonania usługi z odpowiednim wyprzedzeniem i pozostaje do dyspozycji klienta w zamówionym czasie.
Obsługa klienta w biurze tłumaczeń Berlineo
Pracownicy naszego biura to specjaliści ds. tłumaczeń i usług lokalizacyjnych oferujący rzetelną pomoc oraz wsparcie. Nasza praca, języki obce, problemy z zakresu tłumaczeń symultanicznych, realizacja usług lokalizacji stron WWW i organizacja międzynarodowych kongresów to nasza pasja, która daje nam mnóstwo satysfakcji. Wspieranie naszych klientów w regularnej komunikacji ze światem to jeden z naszych podstawowych celów.
Co kształtuje koszt tłumaczenia na język niderlandzki
Wycena przekładu pisemnego zależy zasadniczo od objętości (liczby słów) tekstu oryginalnego oraz kombinacji językowej. Zasada jest prosta: im więcej wyrazów, tym wyższy koszt całkowity.
To samo dotyczy języka docelowego - im mniej znany język docelowy, tym koszt jednostkowy jest wyższy. Podobną sytuację mamy w przypadku daty dostawy gotowego przekładu. Jeśli wymagana jest realizacja ekspresowa, cena jednostkowa będzie wyższa niż w przypadku standardowego trybu realizacji.
W przypadku tłumaczeń konsekutywnych oraz symultanicznych jest analogicznie. Im tłumacz dłużej pozostaje do dyspozycji klienta, tym koszt całkowity usługi tłumaczenia będzie wyższy. Wynika to z faktu, że tłumaczenia ustne i symultaniczne rozliczane są za czas pracy - zazwyczaj w blokach po 4 godziny.
Ile czasu zajmie realizacja przekładu pisemnego
Czas realizacji tłumaczenia pisemnego jest za każdym razem ustalany indywidualnie. Jeżeli zamawiający nie wskazuje odgórnie oczekiwanego terminu dostawy, zawsze oferujemy optymalny czas wykonania dzieła i koszt. W takim przypadku w ciągu 1 dnia pracy wykonujemy do 5 standaryzowanych stron maszynopisu (około 1250 wyrazów).
Nasi klienci mogą każdorazowo skorzystać z alternatywnych, pilniejszych trybów realizacji tłumaczeń pisemnych na język niderlandzki, a w tym również dostawy tłumaczenia w dniu złożenia zamówienia (super express).
Ogólne informacje o języku niderlandzkim oraz obszarze kulturowym języka niderlandzkiego
Podstawowe informacje o języku niderlandzkim
Język niderlandzki wywodzi się z zachodniej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich, a więc z języków germańskich. Wyodrębnił się około VII/VIII wieku, zaś jego najstarsze pisemne zabytki pochodzą z IX wieku.
Oficjalny termin, czyli niderlandzki, to jedyne poprawne określenie tego języka, mimo, że w dalszym ciągu słyszy się pojęcia holenderski oraz flamandzki. Na naszych mapach nie ma jednak państwa o nazwie “Niderlandia”, skąd zatem “prawidłowe” nazewnictwo? Odpowiedź jest dziecinnie prosta - “niderlandzki” wywodzi się z oficjalnej nazwy Holandii, która w oryginale brzmi Koninkrijk der Nederlanden, co oznacza „Królestwo Niderlandów”.
Obecnie “zamienniki” powinny być stosowane wyłącznie wtedy, gdy chcemy wyróżnić określoną odmianę języka.
W jakich państwach niderlandzki jest językiem urzędowym
Językiem niderlandzkim posługuje się ponad 27 milionów ludzi, z czego dla 23 milionów jest językiem ojczystym. Większość z nich to mieszkańcy Holandii, gdzie niderlandzki jest językiem urzędowym. Pozostałe kraje, w których język ten ma oficjalny status, to Belgia (w Regionie Flamandzkim i Regionie Stołecznym Brukseli), Surinam, Aruba, Bonaire, Curaçao, Saba, Sint Eustatius oraz Sint Maarten.
Dodatkowo, niderlandzki jest jednym z urzędowych języków Unii Europejskiej i Unii Narodów Południowoamerykańskich.
Przemysł w państwach posługujących się językiem niderlandzkim
Przemysł w Holandii jest wysoko rozwinięty i posiada mocną pozycję w gospodarce światowej. Dzieje się tak dzięki nieustającym wprowadzaniu nowoczesnych technologii wytwarzania nowych produktów. Poza tym, Holandia zajmuje czwarte miejsce na świecie pod względem skuteczności logistyki.
Wśród najważniejszych linii wytwórczych przemysłu należy wymienić produkcję stali i wyrobów metalowych, statków oraz produktów elektrotechnicznych i biotechnologicznych. W Holandii obecnych jest 16 z 25 największych światowych firm z branży chemicznej, a wysoki poziom wyspecjalizowania w branży informatycznej sprawia, że jest czwartym eksporterem usług IT na naszym globie.
Główne naturalne bogactwo to gaz - Holandia jest trzecim producentem gazu ziemnego w Europie, tuż za Norwegią i Wielką Brytanią. Kraj produkuje również ropę, a swoją siedzibę ma tutaj brytyjsko-holenderski Shell, jeden z głównych graczy przemysłu wydobywczego na świecie.
Poza wymienionymi gałęziami gospodarki, do przodujących w Europie należą także holenderskie technologie ochrony środowiska. Wszystko to sprawia, że tłumaczenia na język niderlandzki odgrywają na rynku ważną rolę.
Jakie towary eksportują polskie firmy do tych państw
Holandia zajmuje piąte miejsce w rankingu importerów polskich towarów. Dodatkowo szacuje się, że zainteresowanie naszymi produktami będzie wzrastać z roku na rok. To świetna wiadomość dla Polski - współpraca z Holandią, która jest w czołówce najlepiej rozwiniętych krajów, a także jednym z najbogatszych, to dobra inwestycja.
Holendrzy najczęściej sprowadzają z Polski urządzenia mechaniczne i ich części oraz sprzęt elektryczny i elektroniczny - to trzon eksportu, który stanowi ⅓ wszystkich dóbr dostarczanych do tego kraju. Poza tym, wśród konsumentów z Holandii, sporym zainteresowaniem cieszą się wyprodukowane w Polsce artykuły spożywcze, przemysłowe czy tytoniowe. Ciekawostką jest, że na holenderski rynek eksportuje się także antyki.
W udanej współpracy pomaga Berlineo. Tłumaczenia na język niderlandzki obejmują niezbędne dokumenty, które towarzyszą wymianie handlowej naszych krajów, takich jak umowy czy specyfikacje techniczne.
Lista wybranych klientów
Tłumaczenia na język niderlandzki
Tłumaczenia pisemne na język niderlandzki
Codziennie w biurze Berlineo realizujemy od kilku do kilkudziesięciu zamówień na tłumaczenia ekspresowe w kombinacji z językiem niderlandzkim. Umowy handlowe, opisy produktów, wpisy w portalach społecznościowych, postanowienia sądowe, wyniki badań krwi, dokumentacja medyczna to tylko część naszej pracy. Doświadczeni korektorzy oraz skrupulatna weryfikacja każdego tłumaczenia pisemnego gwarantują najwyższą jakość oferowanych przez Berlineo tłumaczeń na język niderlandzki.
Tłumaczenia ustne na język niderlandzki
Biuro tłumaczeń Berlineo ponad 10-letnim doświadczeniem na rynku tłumaczeniowym wykonało dziesiątki tysięcy roboczogodzin asysty tłumaczeniowej z języka niderlandzkiego. Obsługujemy konferencje dotyczące współpracy naszych stałych klientów w takich branżach jak robotyka, transport lotniczy czy komunikacja. Tłumaczenia ustne to również wszelkiego rodzaju szkolenia, kontrole przeprowadzane przez zewnętrznych audytorów, a nawet tłumaczenia na placu budowy. Robimy wszystko, aby każde spotkanie prowadzone w języku niderlandzkim, nie tylko to służbowe, przebiegło zgodnie z oczekiwaniami klienta.
Lokalizacja treści na język niderlandzki
Usługa lokalizacji treści portali WWW to specjalność biura tłumaczeń Berlineo. W trakcie pracy kierujemy się bieżącymi trendami w zakresie Content Marketingu. Dzięki innowacyjnej aplikacji wspomagającej pracę naszego biura tłumaczeń możemy opracowywać treści oryginalne zawierające kod źródłowy. Wdrożone w Berlineo narzędzia kontroli jakości i spójności kodu źródłowego gwarantują jego nienaruszalność. Przekonało się o tym wielu naszych klientów, którzy regularnie zlecają nam wykonanie przekładu bieżących opisów usług oraz aktualności publikowanych na swoich firmowych stronach WWW czy w ramach aplikacji internetowych. Jeśli zachodzi taka konieczność wynikająca ze specyfiki plików źródłowych, jesteśmy w stanie opracować niekonwencjonalne rozwiązania programistyczne. Wszystko po to, aby najlepiej spełniać indywidualne wymagania naszych zleceniodawców.
Tłumaczenia konferencyjne w parze językowej polski-niderlandzki
Ten typ tłumaczeń, zwany również tłumaczeniami kabinowymi, to usługa realizowana zawsze przez parę fachowych tłumaczy. Tłumacze znajdują się w specjalnej akustycznej kabinie. Przy pomocy aparatury audio odbierają wypowiedź prelegenta i symultanicznie przekładają treść wypowiedzi na język niderlandzki lub polski. Berlineo obsługuje imprezy wymagające tłumaczenia kabinowego również w wielu kombinacjach języków, również tych wykonywanych w trybie relay. Dzięki partnerom na terenie całej Unii Europejskiej nasze usługi zapewniamy we wszystkich możliwych centrach konferencyjnych w kraju i za granicą.
W jakich miastach dostępne są nasze tłumaczenia na język niderlandzki
Usługi tłumaczeniowe Berlineo o ogólnopolskim zasięgu
Biuro tłumaczeń Berlineo to pionierska firma zapewniająca obsługę językową na obszarze całego kraju. Nasza wszechstronna oferta dostępna jest w takim samym zakresie dla całej grupy zleceniodawców. Wszystkie oferowane usługi możesz zamawiać zdalnie - za pomocą poczty elektronicznej bądź telefonicznie.
Nasze profesjonalne wsparcie i fachowe doradztwo, ale przede wszystkim nasze tłumaczenia zapewniamy zleceniodawcom w całego kraju. Prześlij zapytanie za pośrednictwem formularza, a nasi pracownicy natychmiast przedstawią darmową wycenę.
Tłumaczenia ustne realizujemy w całej Unii Europejskiej
Tłumaczenia ustne w kombinacji z językiem niderlandzkim zapewniamy najczęściej w Polsce, ale również na całym obszarze pozostałych krajów niderlandzkiego obszaru językowego. Usługi tłumaczenia ustnego obejmują z reguły rozmowy biznesowe, zebrania wewnątrzfirmowe, narady firmowe czy obsługę szkoleń lub targów międzynarodowych.
Na zlecenie naszych stałych klientów zapewniamy kompleksową organizację międzynarodowych konferencji i kongresów jednocześnie gwarantując sprzęt konferencyjny, zakwaterowanie, catering dla uczestników oraz obsługę techniczną imprezy. W razie takiego zapotrzebowania nasi tłumacze wesprą cię na terenie wszystkich państwa UE.
Zdalna realizacja tłumaczeń uwierzytelnionych z języka niderlandzkiego
W Berlineo tłumaczenie poświadczone na język niderlandzki zlecisz bez konieczności wychodzenia z domu czy opuszczania biura. U nas wszystkie formalności załatwisz siedząc wygodnie przy biurku lub za pośrednictwem smartfona. Wystarczy, że wyślesz nam wyraźne zdjęcie wykonane smartfonem bądź skan dokumentu, który wymaga przekładu, a my zajmiemy się całą resztą.
Sporządzimy i prześlemy wycenę, w której zawrzemy wszystkie istotne informacje, w tym koszt usługi i datę realizacji. Jako zleceniodawca musisz tylko opłacić zlecenie i poczekać na kuriera lub dostawę do paczkomatu.
Tłumaczenia na język niderlandzki to w Berlineo przede wszystkim teksty z branży energetycznej, budowy maszyn oraz treści publikowane na stronach WWW.
05
Ceny tłumaczeń na język niderlandzki
Napisz do nas
Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.
Napisz do nas
Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.