Tłumaczenie uwierzytelnione z oryginału czy ze skanu?
Tłumaczenie uwierzytelnione z oryginału czy ze skanu? Dlaczego biura tłumaczeń i tłumacze przysięgli wymagają przedłożenia oryginału dokumentu, gdy w dobie informatyzacji i komputeryzacji można w&n...
Tłumaczenie uwierzytelnione dokumentacji technicznej
Za kulisami dużego projektu tłumaczeniowego: tłumaczenia uwierzytelnione dokumentacji technicznej dotyczącej budowy hali pro...
Technologie wspierające tłumaczy ustnych
Technologie wspierające tłumaczy ustnych: Przeszłość, teraźniejszość i przyszłość. W ciągu ostatnich kilku dekad techn...
Tłumaczenie uwierzytelnione czy zwykłe - jakie wybrać?
Wybór między tłumaczeniem uwierzytelnionym a zwykłym może być kluczowy w zależności od potrzeb danego klienta, okoliczności oraz dok...
Nowe zasady ortograficzne uchwalone przez Radę Języka Polskiego
W zeszłym tygodniu Internet obiegła wiadomość o zmianach w zasadach ortograficznych, które wprowadziła Rada&...
Tłumaczenia symultaniczne podczas konferencji UAM
Tłumaczenia symultaniczne podczas konferencji Uniwersytetu Adama Mickiewicza: konferencje naukowe są okazją do wymiany wi...
Usługi tłumaczeniowe nie podlegają zwrotowi
Usługi tłumaczeniowe nie podlegają zwrotowi. Jeżeli zamówisz u nas i opłacisz tłumaczenie uwierzytelnione aktu urodzenia swojeg...
Na czym tak na prawdę polega rola tłumacza ustnego?
Przeglądając (choć w zasadzie to scrollując) w ostatnim czasie jeden z najpopularniejszych portali społecznościowych dla b...
Tłumaczenia wyjazdowe - ryby i owoce morza
Tłumaczenia wyjazdowe: ryby i owoce morza - nasz tłumacz języka niemieckiego Krzysztof wspierał pracowników znanej sieci samo...
Zachłyśnięci technologią
W dzisiejszych czasach, gdy technologia rozwija się w zawrotnym tempie, sztuczna inteligencja (AI) zyskuje coraz większe z...
Tłumaczenia konsekutywne w zakładzie produkującym baterie
Tłumaczenia konsekutywne w zakładzie produkującym baterie: wyzwanie zaakceptowane. Biuro tłumaczeń BERLINEO ponownie zrea...