Tłumaczenia ustne podczas Warsztatów Technologicznych GT w Toruniu
Podczas odbywających się 8 września 2022 roku w Toruniu Warsztatów Technologicznych GT nie zabrakło tłumaczy kabinowych Berlineo. Byli oni odpowiedzialni za przekład wykładów zagranicznych prelegentów. Tłumaczenia...
Tłumaczenia ustne wyjazdowe w pandemii
Tłumaczenia ustne wyjazdowe w pandemii nie są dziś niczym nadzwyczajnym. Pandemia zadomowiła się już w życiu prywatnym...
Tajniki interpretacji analizy treści
Inspiracją do napisania wpisu o tajnikach interpretacji analizy treści była potencjalna współpraca z nowym podwykonawcą...
Optymalizacja kosztów tłumaczeniowych
Optymalizacja kosztów związanych z prowadzeniem działalności, a w tym również kosztów związanych z tłumaczeniami,...
Zakładamy biuro tłumaczeń
Jakiś czas temu zadzwonił do mnie pracownik jednego z klientów. Chciał porozmawiać o narzędziach CAT oraz...
Optymalne koszty tłumaczeń
Optymalne koszty tłumaczeń - wersja okrojona dla zabieganych: minimum treści, maksimum rzeczowych informacji. Więcej szczegółów...
Tłumaczenia pisemne - sztuka, rzemiosło czy może już przemysł?
Tłumaczenia pisemne towarzyszą ludzkości od zarania dziejów, umożliwiając komunikację między różnymi kulturami i narodami....
Skład bez materiałów źródłowych
Niedawno po raz kolejny pisałem o tłumaczeniu plików w formacie IDML. Należy ponownie podkreślić (i nie przestawać podkreślać),...
Święta zatrybiły (z opóźnieniem) - czyli kilka słów o tłumaczeniach dla przemysłu
Choć już wszyscy zapomnieli o minionych świętach Bożego Narodzenia, u nas w tym tygodniu było bardzo świątecznie i to nie...
Tłumaczenie plików IDML
Pandemia wywołana wirusem SARS-CoV-2 spowodowała wiele zmian. Nauczyliśmy się pracować w trybie Home Office, trzymać...
Tłumaczenie stron WordPress
Zapytania o tłumaczenie stron internetowych trafiają się w Berlineo regularnie. Jednak niezależnie od czasu, firmy, branży...