Snal-Czing: tłumaczenia małpie czy maszynowe?
Prosimy małpy o ostrożność - zachodzi zagrożenie Snal-Chingu. Jeżeli wydaje ci się, że niebezpieczeństwo "małpich tłumaczeń" dotyczy tylko języków azjatyckich, to jesteś w błędzie. Pokuszę się o stwierdzenie,...
Dlaczego niektóre firmy nie godzą się na użycie tłumaczeń maszynowych?
Dlaczego w dobie automatyzacji procesów tłumaczeniowych i masowego wykorzystania tłumaczeń maszynowych wiele przedsiębiorstw...
Obawy przed utratą pracy wśród zawodowych tłumaczy
W ostatnim czasie zwiększyła się liczba widomości odbieranych od tłumaczy, którzy dobrowolnie zgłaszają chęć współpracy z...
Tłumaczenia wojskowe
Obecna sytuacja geopolityczna, napięcia pomiędzy dwoma znaczącymi sojuszami, zbliżające się wybory prezydenckie za oceanem,...
Stanowisko pracy tłumacza - na co zwrócić uwagę
Stanowisko pracy tłumacza: dziś ciężko jest sobie wyobrazić pracę tłumacza bez komputera, porządnego monitora, wygodnej klawiatury...
Cyberbezpieczeństwo - wyzwania i ryzyka w 2024 roku
Cyberbezpieczeństwo nasze zależy po części od naszego bezpieczeństwa w realu. To właśnie przypadek jednego z naszych...
Eksport pamięci tłumaczeniowej
Eksport pamięci tłumaczeniowej to kluczowy element migracji do nowego dostawcy. Pamięć tłumaczeniowa (ang. Translation Memory,...
Tłumaczenia dla przemysłu - ekotrendy w przedsiębiorstwach technologicznych
Konieczność gruntownych przemian w szeroko rozumianym przemyśle zdaje się być od dłuższego czasu nieunikniona. Od wielu...
Obawiasz się Chat Bota? Pora rozejrzeć się za nowym zajęciem!
Nie obawiam się, że maszyna mnie zastąpi. W Berlineo nikt nie ma takich obaw albo jeszcze ich nie ma. Ale wiemy, że są na...
Biuro tłumaczeń Berlineo życzy Wszystkiego Najlepszego w nowym roku
W imieniu zespołu Berlineo pragnę złożyć serdeczne życzenia noworoczne wszystkim naszym zleceniodawcom, współpracownikom,...
Berlineo życzy: Wesołych i Radosnych Świąt
Kolejny rok dobiega końca i kolejny raz piszę treść świątecznych życzeń próbując wymyślić coś nowego. Nie jest łatwo,...