Home Office - jak skutecznie pracować z domu?
Home office – czyli praca zdalna – stała się dla nas codziennością, która zostanie z nami na dłużej. Po chwilowym zachłyśnięciu się pracą z domu, dotarły do nas także...
Napływ Ukraińców do Polski a branża tłumaczeniowa
Polska to bez wątpienia jeden z bardzo chętnie wybieranych przez obywateli Ukrainy kierunków. Statystyki pokazują,...
Czy automatyzacja przemysłu zagraża branży tłumaczeń?
Postępująca automatyzacja przemysłu napędza strach i rysuje niepewny obraz przyszłości przed pracownikami wielu...
Praca zdalna - chwilowa potrzeba, przyszłość czy już teraźniejszość?
W nagłym trybie, z dnia na dzień, wszyscy wylądowaliśmy na pracy zdalnej, ale nie wszyscy potrafimy się w...
Negocjacja cen tłumaczeń - dlaczego warto spróbować oraz dlaczego tak rzadko to robimy?
Sztuka negocjacji dotyczy nie tylko wielkich umów i kontraktów. Targowanie się może, a nawet powinno towarzyszyć...
Praca zdalna agencji tłumaczeniowej
Firmy takie jak agencje tłumaczeniowe w dużej mierze opierają swoją pracę na obecności online. Z klientami czy podwykonawcami...
Współpraca biura tłumaczeń z freelancerami
Branżę tłumaczeniową tworzą dwa rodzaje poddostawców: indywidualni przedsiębiorcy - freelancerzy oraz agencje. Podmioty...
Jak realizuje się tłumaczenia dla branży e-commerce?
Każdy sklep internetowy to setki lub tysiące produktów, które mają zostać jak najatrakcyjniej zaprezentowane potencjalnym...
Tłumaczenie ze składem DTP - jak to działa?
Jedną z zalet biur tłumaczeń jest kompleksowa oferta. W niektórych z nich znajdziemy usługi dodatkowe, jak np. tłumaczenie...
Jak koronawirus wpływa na rynek tłumaczeń?
Ostatnie wydarzenia sprawiły, że większość z nas musiała na nowo zorganizować swoje życie zawodowe. Stan wyjątkowy,...
Jakie dodatkowe umiejętności przydają się profesjonalnym tłumaczom?
Wszyscy profesjonalni tłumacze są świadomi tego, że ten zawód wymaga ciągłego rozwoju. Częściowo wiedzę i kwalifikacje...