Bożonarodzeniowe ciekawostki językowe (i nie tylko!)
To już kolejny bożonarodzeniowy (tak, bożonarodzeniowy piszemy z małej litery) czas od początku pandemii koronawirusa, który większość z nas spędzi w domach. By w jakiś sposób umilić ten szczególny okres,...
Cicha noc, święta noc...
Święta Bożego Narodzenia za pasem. W moim domu czuć już unoszący się aromatyczny zapach piernika i pomarańczy, od zawsze...
Język migowy - językiem pisanym?
Niedawno wspominaliśmy o języku migowym w kontekście tłumaczeń ustnych. Dziś skupimy się na innym zagadnieniu dotyczącym...
Tłumaczenie ustne podczas szkolenia w Kompanii Piwowarskiej
W ubiegłym tygodniu zakończyliśmy serię tłumaczeń ustnych dla poznańskiej Kompanii Piwowarskiej. To kolejny duży projekt...
Jak przebiegają tłumaczenia audiowizualne?
Nie tak dawno, aby oglądać i słuchać programów korzystaliśmy wyłącznie z telewizji i radia, a do tego według odgórnie ułożonego...
Ciekawostki językowe: Czy Inuici naprawdę mają 400 wyrazów na śnieg?
Jestem przekonana, że każda osoba, która chociaż trochę interesuje się językami obcymi spotkała się kiedyś ze stwierdzeniem,...
Houston, we have a problem! Czyli problemy w zawodzie tłumacza
Chyba nikomu nie trzeba wyjaśniać, jak ogromne komplikacje niosła ze sobą słynna kwestia "Houston, we have a problem". Także...
Dobry gracz na rynku pandemicznym
Pandemia koronawirusa to ciężka próba dla światowej gospodarki. Są jednak i takie przedsiębiorstwa, dla których okres ten...
Język migowy a tłumaczenia ustne
Język migowy ma charakter wizualno-przestrzenny. Wbrew temu, co myśli się na jego temat, język ten posiada swoją własną gramatykę...
Nieprzetłumaczalność w tłumaczeniach ustnych oraz pisemnych
O nieprzetłumaczalności językowej oraz kulturowej wspominaliśmy już przy temacie frazeologizmów w tłumaczeniach. Zagadnienie...
Ciekawostki językowe: jak to jest z tą Wielkanocą?
Święta Wielkanocne tuż-tuż. W tym roku większość z nas ma nieco więcej wolnego czasu – może warto go przeznaczyć...