Wsparcie tłumaczeniowe podczas budowy fabryki
B icon

Wsparcie tłumaczeniowe podczas budowy fabryki

Oceń:
/ Aktualna ocena: 5

Wsparcie tłumaczeniowe podczas budowy fabryki: na placu budowy, w salce konferencyjnej z modułów kontenerowych postawionej w terenie oraz zdalnie. Kolejny raz zapewnialiśmy profesjonalne tłumaczenia ustne, jak również tłumaczenia specjalistyczne naszemu stałemu klientowi z branży budowlanej.

Tłumaczenia na placu budowy – wyzwania i rozwiązania

Branża budowlana jest jedną z najbardziej dynamicznie rozwijających się gałęzi gospodarki. Współpraca międzynarodowa staje się coraz bardziej powszechna, co generuje zapotrzebowanie na specjalistyczne usługi tłumaczeniowe. Doskonałym przykładem udanej realizacji w tym obszarze jest projekt firmy Specbau Polska sp. z o.o., w którym swój udział miało biuro tłumaczeń BERLINEO.

W 2022 roku firma Specbau Polska sp. z o.o. rozpoczęła realizację projektu budowy hali produkcyjnej dla firmy Viessmann w Legnicy. Inwestycja o tak dużym rozmachu wymagała ścisłej współpracy z niemieckojęzycznym inwestorem, co wiązało się z koniecznością zapewnienia tłumaczeń ustnych podczas licznych spotkań na placu budowy.

Kompleksowe wsparcie tłumaczeniowe na placu budowy

Agencja tłumaczeniowa BERLINEO stanęła na wysokości zadania, oferując kompleksową usługę tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na niemiecki i odwrotnie. Nasz doświadczony tłumacz budowlany towarzyszył stronom podczas szeregu spotkań oraz narad projektowych odbywających się w Legnicy w okresie od czerwca 2022 roku do stycznia 2023 roku.

Tłumaczenia obejmowały szeroki zakres zagadnień technicznych i biznesowych związanych z budową hali, a w tym m.in.:

  • Warunki realizacji robót dodatkowych: omawiano szczegółowe specyfikacje, harmonogramy i koszty związane z dodatkowymi pracami budowlanymi, które inwestor zlecił poza zakresem pierwotnego zamówienia.
  • Zagadnienia techniczne: tłumacz wyjaśniał skomplikowane terminy i koncepcje z zakresu zbrojenia posadzek, kontroli dostępu, instalacji odgromowych, fotowoltaicznych, HVAC oraz wykończenia wnętrz.
  • Negocjacje: tłumacz wspierał strony w negocjacjach dotyczących uzupełniających warunków realizacji inwestycji.
  • Terminy, odbiory i zakończenie: tłumaczenia obejmowały ustalanie harmonogramu prac, procedur odbioru i finalizacji projektu.
  • Tłumaczenia pisemne: poza spotkaniami na miejscu klient powierzył nam również przekład podręcznika specyfikacji wykończenia wnętrz obowiązującego we wszystkich nieruchomościach inwestora.

Tłumaczenia budowlane - podsumowanie wieloletniej współpracy

Realizacja projektu tłumaczeniowego dla firmy Specbau Polska sp. z o.o. to doskonały przykład udanej współpracy między agencją tłumaczeniową a klientem z branży budowlanej. Tłumaczenia konsekutywne na placu budowy okazały się niezbędnym narzędziem do zapewnienia płynnej komunikacji, wyjaśniania kwestii spornych i niedopuszczania do nieporozumień pomiędzy stronami.

Nasza współpraca z firmą Specbau Polska sp. z o.o. rozpoczęła się dobrych kilka lat temu od zagranicznych negocjacji z niemieckim inwestorem. Specbau złożyła ofertę na realizację rozbudowy hali produkcyjnej jednego z zakładów koncernu zlokalizowanego w Polsce i została zaproszona do rundy negocjacyjnej.

Przy współudziale naszego tłumacza języka niemieckiego prezentacja firmy oraz doprecyzowanie warunków realizacji inwestycji przebiegło bez zarzutu, a oferta naszego klienta została wybrana. Od tamtej pory wspieramy Specbau tłumaczeniowo przy realizacjach na rzecz zagranicznych inwestorów.

Informacje dotyczące przedmiotowej realizacji na stronie firmy Specbau Polska sp. z o.o. znajdziesz pod tym linkiem.

Skontaktuj się
z nami

Napisz do nas

Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.

Zamknij

Napisz do nas

Nie wybrano pliku
* wymagane
Zaznacz, aby kontynuować