Specjalistyczne tłumaczenie ustne to usługa wybierana przez firmy reprezentujące różne gałęzie przemysłu. Niedawno wykonaliśmy takie tłumaczenie dla jednego z naszych stałych zleceniodawców, lidera wśród producentów kostki brukowej. W ich siedzibie niedaleko Poznania odbyły się rozmowy z zagranicznym gościem, który nie posługiwał się językiem polskim. Dlatego też podczas tej wizyty niezbędna była asysta tłumacza. Wprawdzie na dzień przed spotkaniem zarezerwowany przez nas tłumacz musiał zrezygnować z powodu nagłej choroby, ale szybko znaleźliśmy świetne zastępstwo i realizacja przebiegła bezproblemowo.
Specjalistyczne tłumaczenie ustne dla przemysłu
Przekłady wykonywane dla klientów reprezentujących bardziej specjalistyczne sektory gospodarki cechują się wysokim stopniem trudności. Każda branża, od motoryzacyjnej po telekomunikacyjną, ma niejako swój "język", posługując się w bardzo określony sposób fachowym słownictwem. To samo dotyczy sytuacji, w której potrzebne jest specjalistyczne tłumaczenie ustne: tłumacz ma za zadanie nie tylko umożliwić komunikację, ale też zapewnić odpowiedni poziom merytoryczny rozmowy, właśnie poprzez fachową terminologię. Dlatego w Berlineo nie powierzamy takich zleceń przypadkowym osobom, nieposiadającym doświadczenia w przekładzie technicznym. Im więcej dany tłumacz pracował już w danej branży, tym lepiej wszakże poradzi sobie na kolejnym zleceniu. A tym samym bardziej przyczyni się do sukcesu klienta.