Tłumaczenia

Tłumaczenia na język litewski dla firm oraz koncernów

tłumaczenia na język litewski
01

Szereg ogólnych kluczowych informacji o ofercie tłumaczeniowej Berlineo

W jaki sposób realizujemy zlecenia na przekład z polskiego na język litewski?

Berlineo to agencja tłumaczeniowa o ogólnokrajowym zasięgu. Wykonujemy całe spektrum fachowych usług w zakresie tłumaczeń i lokalizacji treści dostosowanych do wymagań naszych stałych i potencjalnych zleceniodawców. Znaczną część zleceń opracowujemy w sposób zdalny.


W biurze tłumaczeń Berlineo tłumaczenia pisemne na litewski powierzamy w zależności od oczekiwań albo wewnętrznym lingwistom, albo zewnętrznym i sprawdzonym współpracownikom. W obu przypadkach są to doświadczeni i wyspecjalizowani lingwiści lub godni zaufania tłumacze przysięgli

W jaki sposób złożyć zamówienie na przekład na język litewski?

Wszystkie oferowane przez nas tłumaczenia na litewski możesz szybko zamówić online. Aby otrzymać ofertę na tłumaczenie pisemny, wymagane jest udostępnienie tekstu, który chcesz zlecić do przekładu, do wglądu. Aby skrócić czas przygotowania wyceny, wyślij dokument w otwartym pliku edytowalnym (np. MS Word). Unikaj wysyłania treści w pliku PDF.


Ofertę w zakresie tłumaczenia ustnego na język litewski lub tłumaczeń konferencyjnych sporządzimy na podstawie szczegółowych danych na temat zaplanowanego wydarzenia. W celu otrzymania szczegółowego kosztorysu prześlij nam poniżej wymienione dane:

  1. data oraz godzina rozpoczęcia i zakończenia eventu
  2. typ przekładu (tłumaczenie konsekutywne lub konferencyjne)
  3. kombinacja językowa
  4. dokładny adres

Po otrzymaniu wyceny wystarczy, że zatwierdzisz realizację usługi. Proste, prawda?

Jak przebiega proces wykonania tłumaczenia

Po finalnym złożeniu zamówienia przystępujemy do realizacji przekładu pisemnego. Przebieg zależny jest od stopnia złożoności oraz rodzaju przesłanych plików źródłowych. Najprostsze zlecenia polegające na przekładzie od jednego do kilku dokumentów z języka na język polski składają się z kilku etapów. Od założenia projektu w aplikacji do zarządzania pracami tłumaczeniowymi, przez dodanie pamięci tłumaczeniowej (TM) oraz bazy terminologicznej (TB), kontrolę poprawności segmentacji tekstu, przydzielenie zlecenia najlepszemu dostępnemu tłumaczowi, realizację zadania, poprawę, po kontrolę QA i odesłanie gotowego tłumaczenia wraz z fakturą VAT do klienta. Skomplikowane zadania tłumaczeniowe wymagają odpowiedniego opracowania etapów realizacji i indywidualnych procesów.


Usługa tłumaczenia ustnego rządzi się swoimi prawami. Zamówienia na tłumaczenia ustne zamawiający potwierdzają często z należytym wyprzedzeniem. Tłumacz ma dzięki temu sposobność opracować słownictwo, zapoznać się z udostępnionymi treściami oryginalnymi czy przestudiować specyfikę danej tematyki. W dniu rozpoczęcia spotkania tłumacz przyjeżdża na miejsce realizacji z odpowiednim wyprzedzeniem i pozostaje do dyspozycji klienta w zamówionym czasie.

Obsługa klienta w biurze tłumaczeń Berlineo

Pracownicy naszego biura to specjaliści do spraw tłumaczeń i lokalizacji oferujący fachową pomoc i wsparcie. Nasza praca, języki obce, zagadnienia z zakresu tłumaczeń na język litewski, realizacja usług lokalizacji oprogramowania i organizacja międzynarodowych kongresów to nasza pasja, która daje nam mnóstwo satysfakcji. Wspieranie naszych zleceniodawców w codziennej komunikacji ze światem to jeden z naszych najważniejszych celów.

Od czego zależy koszt przekładu na język litewski

Wycena przekładu pisemnego zależy co do zasady od objętości (liczby wyrazów) dokumentu oryginalnego oraz kombinacji językowej. Zasada jest oczywista: im więcej tekstu, tym wyższa cena.


To samo dotyczy języka docelowego - im mniej znany język docelowy, tym koszt jednostkowy jest wyższy. Podobna sytuacja jest w przypadku daty dostawy gotowego dzieła. Jeśli wymagana jest realizacja ekspresowa, cena jednostkowa będzie wyższa niż w przypadku normalnego trybu realizacji.


W przypadku tłumaczeń konsekutywnych oraz symultanicznych jest analogicznie. Im tłumacz dłużej pozostaje do dyspozycji klienta, tym koszt całkowity usługi będzie wyższy. Wynika to z tego, że tłumaczenia ustne i kabinowe rozliczane są za godziny pracy - z reguły w blokach po 4 godziny.

Jak długo będzie trwało wykonanie przekładu pisemnego

Czas wykonania tłumaczenia pisemnego jest każdorazowo ustalany indywidualnie. Jeżeli zamawiający nie podaje odgórnie wymaganego terminu przekazania tłumaczenia, wtedy proponujemy optymalny czas wykonania dzieła oraz koszt. W takim przypadku w ciągu jednego dnia pracy wykonujemy do 5 standardowych stron maszynopisu (około 1250 wyrazów).


Nasi klienci mogą oczywiście skorzystać z alternatywnych, pilnych trybów realizacji tłumaczeń pisemnych na język litewski, a w tym również dostawy tłumaczenia w dniu złożenia zlecenia (super express).

02

Ogólne informacje o języku litewskim oraz obszarze kulturowym języka litewskiego

Podstawowe informacje o języku litewskim

Język litewski należy do grupy języków bałtyckich. Dość popularnym w Polsce przekonaniem jest to, że to język słowiański, przez co bardzo łatwo się go nauczyć. Nie do końca jednak tak jest.

 

Obecnie używa go ponad 4 miliony osób na całym świecie, głównie na Litwie. Posługują się nim także Litwini mieszkający w innych krajach: na Łotwie, zachodniej Białorusi, Rosji i w Polsce (na Sulwalszczyźnie).

 

Litewski słychać jednak także w Kanadzie, Niemczech, USA i Australii - tam, gdzie żyją emigranci z Litwy.

W jakich państwach litewski jest językiem urzędowym

Litewski jest językiem urzędowym na Litwie. Jako ciekawostkę warto dodać, że gminie Puńsk, leżącej w województwie podlaskim, również jest to język urzędowy/pomocniczy. Litewski jest także jednym z urzędowych języków Unii Europejskiej.

 

Na Litwie funkcjonują również języki mniejszości narodowych, przede wszystkim: rosyjski, polski i białoruski. Sąsiedztwo Litwy i Polski sprawia, że kraje te współpracują ze sobą na wielu płaszczyznach. Dlatego przepływ ludności i dokumentów jest dość spory.

 

W Berlineo na co dzień zajmujemy się tłumaczeniami na język litewski. Przekładamy wszelkie rodzaje dokumentów, oferujemy również tłumaczenia ustne. Możesz na nas polegać - współpracują z nami wyłącznie najlepsi, doświadczeni tłumacze.

Przemysł w państwach posługujących się językiem litewskim

Gospodarka Litwy nie należy do najbardziej rozwiniętych na świecie. Opiera się głównie na usługach, jednak ten kraj określa się jako przemysłowo - rolniczy.

 

Na Litwie uprawia się przede wszystkim zboża, a także ziemniaki, len i buraki cukrowe. Przemysł to przede wszystkim przetwórstwo, branża spożywcza, drzewno-papiernicza i materiały budowlane.

 

Litwa importuje sporo surowców, przede wszystkim naturalnych - w tym kraju wydobywa się w zasadzie jedynie surowce skalne.

 

Współpraca Polski i Litwy wymaga tłumaczeń: dokumentów, umów pracowniczych, statutów firm, instrukcji obsługi maszyn i urządzeń, a także dokumentów specjalistycznych, jak dyplomy, prace naukowe czy publikacje. Możesz nam zaufać niezależnie od tego, co potrzebujesz przetłumaczyć. Tłumaczenia na litewski to jedno z naszych codziennych zadań.

Jakie towary eksportują polskie firmy do tych państw

Polska i Litwa współpracują ze sobą w zakresie wymiany handlu i usług. Eksportujemy znacznie więcej towarów, niż importujemy od tego północno-wschodniego sąsiada.

  

W czołówce importu na Litwę znajdują się przede wszystkim metale nieszlachetne i wyroby z nich, a także samochody, samoloty i pozostałe środki transportu. Wśród najczęściej importowanych na Litwę produktów znajdują się także różne maszyny. Roczna wartość eksportu z Polski na Litwę to średnio 15 mln PLN.

 

Aby taka międzynarodowa współpraca była możliwa i maksymalnie ułatwiona, niezbędne są tłumaczenia na litewski. Nie musisz się jednak niczym martwić - zajmiemy się tym najlepiej, jak potrafimy!

Lista wybranych klientów

BENNINGHOVEN Polska Sp. z o.o.
Amica Wronki S.A.
AmRest Holdings SE
Blue Media S.A.
Apart Sp. z o.o.
Bridgestone France SAS
DANTHERM Sp. z o.o.
PEPCO Poland Sp. z o.o.
Akademia Ekonomiczna w Poznaniu
CLAR SYSTEM S.A.
Carcoustics Austria GmbH
03

Tłumaczenia na język litewski

tłumaczenia pisemne

Tłumaczenia pisemne na język litewski

Co dnia w biurze tłumaczeń Berlineo wykonujemy od kilku do kilkudziesięciu zamówień na tłumaczenia ekspresowe w kombinacji z językiem . Umowy handlowe, opisy usług, wpisy w portalach społecznościowych, wyroki sądowe, wyniki badań medycznych, dokumentacja medyczna to tylko część naszej pracy. Wyspecjalizowani tłumacze przysięgli oraz dokładna kontrola każdego tłumaczenia pisemnego zapewniają najwyższe standardy jakościowe oferowanych przez Berlineo tłumaczeń na język litewski.

tłumaczenia ustne

Tłumaczenia ustne na język litewski

Berlineo ze swoim ponad 10-letnim doświadczeniem na rynku tłumaczeniowym wykonało dziesiątki tysięcy roboczogodzin asysty tłumaczeniowej z języka . Obsługujemy konferencje dotyczące współpracy naszych klientów w takich dziedzinach jak robotyka, środki transportowe czy infrastruktura turystyczna. Tłumaczenia ustne to także wszelkiego rodzaju zagraniczne kursy, audyty, a nawet tłumaczenia w kancelarii notarialnej. Dokładamy wszelkich starań, aby każde spotkanie prowadzone w języku , nie tylko to biznesowe, przebiegło zgodnie z planem.

S3

Lokalizacja treści na język litewski

Usługa lokalizacji treści wortali WWW to specjalność naszej firmy. W trakcie lokalizacji treści kierujemy się aktualnymi trendami Content Marketingu. Dzięki innowacyjnej platformie wspomagającej zadania lokalizacyjne możemy opracowywać pliki oryginalne zawierające kod źródłowy. Wdrożone procedury weryfikacji jakości i integralności kodu źródłowego zapewniają jego niezmienność. Dowiedziało się o tym wielu naszych zleceniodawców, którzy systematycznie zlecają nam wykonanie tłumaczenia na język litewski nowych opisów usług oraz wpisów publikowanych na swoich firmowych stronach WWW czy na potrzeby aplikacji webowych. Jeżeli zachodzi taka konieczność wynikająca ze szczególnego charakteru plików oryginalnych, jesteśmy skłonni opracować unikalne rozwiązania programistyczne. Wszystko po to, aby najlepiej spełniać indywidualne oczekiwania naszych klientów.

S3

Tłumaczenia kabinowe w kombinacji językowej polski-litewski

Ten rodzaj tłumaczeń, zwany również tłumaczeniami symultanicznymi, to usługa wykonywana każdorazowo przez parę fachowych tłumaczy. Tłumacze przebywają w specjalnej wytłumionej kabinie. Przez słuchawki odsłuchują przemowę prelegenta i równolegle tłumaczą treść wypowiedzi na język litewski lub polski. Berlineo obsługuje eventy wymagające tłumaczenia kabinowego również w wielu kombinacjach języków, również tych wykonywanych w trybie relay. Dzięki partnerom na terenie całego kraju nasze usługi zapewniamy we wszystkich możliwych centrach konferencyjnych w kraju i za granicą.

04

W jakich miejscowościach zapewniamy profesjonalne tłumaczenia na język litewski

Profesjonalne tłumaczenia oferowane przez Berlineo o ogólnopolskim zasięgu

Berlineo to pionierska firma zapewniająca obsługę językową na obszarze całego kraju. Nasza kompleksowa oferta dostępna jest w takim samym zakresie dla całej grupy zamawiających. Wszystkie oferowane tłumaczenia możesz zamawiać zdalnie - za pomocą poczty elektronicznej i telefonicznie.


Nasze kompetentne wsparcie i tłumaczeniowe doradztwo, ale przede wszystkim nasze usługi tłumaczeniowe oferujemy klientom w całego kraju. Prześlij wiadomość za pomocą formularza kontaktowego, a nasi pracownicy niezwłocznie opracują darmową ofertę.

Tłumaczenia ustne realizujemy na terenie całej Europy

Tłumaczenia ustne w w parze językowej polski-litewski świadczymy w głównej mierze w Polsce, ale również na całym obszarze pozostałych krajów obszaru kulturowego. Zlecenia na tłumaczenia ustne obejmują zazwyczaj spotkania biznesowe, zebrania wewnątrzfirmowe, zebrania korporacyjne czy wsparcie tłumaczeniowe na szkoleniach lub podczas targów.


Na zlecenie naszych stałych klientów organizujemy kompleksowo konferencje międzynarodowe jednocześnie gwarantując sprzęt konferencyjny, zakwaterowanie, catering dla uczestników oraz obsługę techniczną imprezy. Jeżeli organizujesz konferencję poza Polską, nasi tłumacze wesprą cię na terenie całej UE.

Zdalna realizacja tłumaczeń uwierzytelnionych z języka

W Berlineo tłumaczenie poświadczone na język litewski zamówisz bez potrzeby wychodzenia z domu czy opuszczania biura. U nas wszystkie formalności załatwisz siedząc komfortowo przy biurku lub za pośrednictwem smartfona. Po prostu wyślij nam czytelne zdjęcie bądź skan dokumentu, który chcesz poddać tłumaczeniu, a my zajmiemy się całą resztą.


Sporządzimy i prześlemy wycenę, w której uwzględnimy wszystkie istotne informacje, w tym cenę i termin. Jako zleceniodawca musisz tylko opłacić zlecenie i poczekać na kuriera lub odebrać gotowy dokument z paczkomatu.

U nas zamówisz wszystkie rodzaje tłumaczeń na język litewski - standardowe, specjalistycznie, uwierzytelnione, pisemne oraz ustne.

05

Ceny tłumaczeń na język litewski

Cena tłumaczenia standardowego na język litewski
od 55,00 zł netto
Cena tłumaczenia uwierzytelnionego na język litewski
od 55,00 zł netto
Cena tłumaczenia ekspresowego na język litewski
od 68,75 zł netto
Cena tłumaczenia specjalistycznego na język litewski
od 63,25 zł netto

Napisz do nas

Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.

Upuść pliki tutaj lub kliknij, aby przesłać. Można przesłać maksymalnie 10 plików.
Error Error
* wymagane
Zaznacz, aby kontynuować
Skontaktuj się
z nami

Napisz do nas

Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.

Zamknij

Napisz do nas

Nie wybrano pliku
* wymagane
Zaznacz, aby kontynuować