Begleitdolmetschen bei Wartungsarbeiten in der Raffinerie
B icon

Begleitdolmetschen bei Wartungsarbeiten in der Raffinerie

Oceń:
/ Aktualna ocena: 0.00

Wir haben einen Dolmetschauftrag im Zusammenhang mit Wartungsarbeiten in der Raffinerie in Gelsenkirchen, die im August und September dieses Jahres durchgeführt wurden, erhalten. Für unsere Begleitdolmetscher nichts außergewöhnliches: eine deutsche Raffinerie beauftragte ein polnisches Bauunternehmen mit der Durchführung von Wartungsarbeiten. Um eine reibungslose Kommunikation zwischen dem Auftraggeber und den Bauarbeitern zu gewährleisten, hat die Raffinerie sieben Dolmetscher für die polnische Sprache bestellt. Drei Dolmetscher hat Berlineo bereitgestellt.

Begleitdolmetschen in der Raffinerie - Auftragseinzelheiten

Wir waren etwas überrascht, als wir bei unserer Ankunft am Einsatzort gefragt wurden, ob wir Erfahrung mit Dolmetschen in einer Raffinerie haben. Wir sind eine Übersetzungsagentur, die sich auf technische Übersetzungen für die Industrie spezialisiert hat. Unsere Übersetzer und Dolmetscher haben langjährige Erfahrung im Zusammenhang mit Übersetzungsprojekten, die wir für Kunden aus diversen Industriezweigen realisieren.

Das Einzige, was uns in einer uns unbekannten Branche überraschen kann, ist der Fachwortschatz. Nach höchstens zwei Arbeitstagen ist jedoch jeder professionelle Dolmetscher in der Lage, sich die meisten der erforderlichen Fachbegriffe anzueignen. In der Regel kommt es vor allem darauf an, die Abläufe im Betrieb oder auf der Baustelle zu verstehen und sich mit den Aufgaben und Funktionen der Personen, die einen Dolmetscher brauchen, vertraut zu machen.

Inhaltlich unterscheidet sich die Raffinerie nicht besonders von anderen Einsatzorten, an denen wir dolmetschen. Allerdings spielten andere Faktoren eine wichtige Rolle. Zum Beispiel zu der auf dem Gebiet der Raffinerie erforderlichen PSA gehören nicht nur Sicherheitsschuhe (S3), sondern auch Schutzkleidung aus nicht brennbarem Material, Helm, Schutzbrille, Handschuhe und ein Gehörschutz. Außerdem muss man immer ein Gasmessgerät an der Kleidung tragen, und als Dolmetscher wurden wir zusätzlich mit Walkie-Talkies ausgestattet.

Begleitdolmetschen in der Raffinerie - Arbeitsbedingungen

Neben der genannten PSA, die die Bewegung erheblich behindert und verlangsamt und zu einer schnelleren Ermüdung beiträgt, wenn die Umgebungstemperatur ausreichend hoch ist, haben mehrere andere Faktoren die Leistung der Dolmetscher beeinträchtigt. Wenn Sie sich das obige Foto genau angesehen haben, dürfte Ihnen aufgefallen sein, dass sich die Rohrleitungen relativ hoch verlaufen können. In einigen Fällen erreichen sie eine Höhe von mehr als 30 Metern.

Ja, auch dort brauchen die Bauarbeiter eine Übersetzung, und die kann nicht aus der Ferne erfolgen. Außerdem können nur deutschsprachige Personen dem Kranführer Anweisungen geben, wenn die demontierten Rohre mit dem Kran an die Erdoberfläche gebracht wurden.

An dieser Stelle möchte ich Filip ein besonderes Lob aussprechen, der am zweiten Arbeitstag in Zusammenarbeit mit einem Kranführer mehrere schwere Rohre erfolgreich zu Boden brachte. Dabei ist anzumerken, dass der Kranführer aus Kroatien kam, so dass die nonverbale Kommunikation eine entscheidende Rolle spielte.

Außerdem gab es viel Bewegung - nicht nur bergauf und bergab auf dem Gerüst. Man müsste als Dolmetscher auch extrem lange Strecken gehen müssen, da die Raffinerie so groß ist, wie eine kleine Stadt. Auch wenn es einige entspanntere Tage gab, machten 15.000 Schritte pro Tag auf niemanden einen besonders starken Eindruck. Zusammenfassend kann man sagen, dass die Arbeitsbedingungen, die nichts mit dem Dolmetschen selbst zu tun haben, anspruchsvoll waren. Jeder von uns durchlief einen raschen Anpassungsprozess, und bald holte uns die Erschöpfung ein. Für eine gewisse Zeit waren vier statt den ursprünglich bestellten drei Dolmetscher vor Ort.

Und schließlich möchte ich Piotrek und Piotr, meine Fachkollegen, die auch an diesem Dolmetsch-Projekt beteiligt waren, herzlich grüßen. Ich möchte sie dazu anregen, sich dem Dolmetscher-Team von Berlineo bei den nächsten, für 2023 geplanten Wartungsarbeiten in der Raffinerie anzuschließen.

Schnellkontakt

Schreiben Sie uns!

Senden Sie uns Ihre Angebotsanfrage - wir beraten Sie gerne und präsentieren konkrete Lösungen, die auf Ihre spezifischen Bedürfnisse zugeschnitten sind.

Schließen

Schreiben Sie uns!

Keine Datei ausgewählt
* Pflichtfelder
Setzen Sie ein Häkchen, um fortzufahren