B icon

Zachowanie spójności tłumaczeniowej

Zarządzanie terminologią

 

Zarządzanie terminologią to klucz do osiągnięcia najwyższej spójności, szczególnie w przypadku długotrwałej współpracy między biurem tłumaczeń a określonym klientem. Prawidłowo zarządzana stanowi wartość dodaną i ma wpływ nie tylko na jakość, ale również na czas opracowania tłumaczenia pisemnego.

zarządzanie terminologią

Terminologia, podobnie jak treści, są istotnym zasobem każdego przedsiębiorstwa. Wydajne zarządzanie terminologią jest kluczowym czynnikiem mającym wpływ na jakość oraz spójność wielojęzycznych treści generowanych przez firmę. Nadto prawidłowe zarządzanie słownictwem skutkuje poprawą efektywności kosztowej oraz czasowej, zapobiegając tym samym konieczności nanoszenia poprawek oraz wprowadzania przeróbek. Eliminuje też dodatkowe etapy zapewniania jakości i skraca całkowity czas opracowania lokalizacji.

W wielu firmach, korporacjach i organizacjach ilość opracowywanych treści w ciągu ostatnich lat gwałtownie wzrosła. Równocześnie stale wprowadzane są ulepszenia w sposobach i technikach przetwarzania istniejących tłumaczeń. Stosowanie narzędzi tłumaczeniowych oraz systemów zarządzania treścią przyczynia się do tego, że tylko nowy kontent poddawany jest tłumaczeniu, które często wykonywane jest równolegle przez więcej niż jednego tłumacza.

Powtarzające się treści pochodzą w takich sytuacjach z pamięci tłumaczeniowej. Taki tryb realizacji kładzie jeszcze większy nacisk na skuteczne i prawidłowe zarządzanie terminologią niż to miało miejsce w niedalekiej przeszłości. Zachowanie językowej spójności stało się koniecznością, gdy łączenie tłumaczeń wykonanych w przeszłości z nowymi materiałami stało się codzienną praktyką.  

Zakres oferowanych usług zarządzania terminologią

  • analiza oraz ocena istniejących baz terminologicznych
  • tworzenie nowych lub aktualizacja starych glosariuszy
  • ekstrakcja oraz opracowanie terminologii wraz z tłumaczeniem
  • narzędzia udostępniania glosariuszy oraz pamięci tłumaczeniowej online
  • zarządzanie wielojęzykowymi projektami lokalizacyjnymi
  • identyfikacja i wyeliminowanie niespójności
  • kontrola oraz zarządzanie synonimami i skrótami

Zarządzanie terminologią a konieczność spójności tłumaczeniowej

Siła i rozpoznawalność marki wynika ze spójnej komunikacji. Nie jest to możliwe bez spójności terminologicznej oraz tłumaczeniowej. Nie będzie nieprawdą stwierdzenie, że zachowanie spójności jest w dzisiejszych czasach kluczowym elementem każdej rozsądnej strategii zarządzania wielojęzycznymi treściami oraz lokalizacji.

Jeżeli szukasz biura wykonującego rzetelne i szybkie tłumaczenia - jesteś w dobrym miejscu. Nie trać cennego czasu i wyślij zapytanie ofertowe już teraz.

Napisz do nas

Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.

Upuść pliki tutaj lub kliknij, aby przesłać. Można przesłać maksymalnie 10 plików.
Error Error
* wymagane
Zaznacz, aby kontynuować
Skontaktuj się
z nami

Napisz do nas

Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.

Zamknij

Napisz do nas

Nie wybrano pliku
* wymagane
Zaznacz, aby kontynuować