Slide

БЕРЛІНЕО

з вами!

Ми є членом Польської асоціації бюро перекладів

Переклади

More More arrow

Переклади

Акредитований переклад
з української мови

Однією з основних послуг, які надає Берлінео у зв’язку з напливом біженців з України, є акредитований переклад з української мови на польську.

Цей вид перекладу виконує присяжний перекладач, який своєю печаткою та підписом засвідчує відповідність перекладу українському оригіналу документа.

Завдяки цьому документ разом з акредитованим перекладом визнається польськими органами державної адміністрації.

Якщо вам потрібна допомога з перекладом документів на польську мову, напишіть нам.

Для потреб телефонного зв’язку ми спілкуємось польською, англійською, німецькою мовами та добре розуміємо українську,коли ви говорите повільно та виразно.

Img Img 2

Зробіть чітке фото за допомогою смартфона, відправте його на адресу info@berlineo.pl і чекайте розрахунку вартості.

Якщо вам потрібен терміновий переклад, напишіть нам, на коли саме він вам потрібен.

Відправити запит

Які документи ми перекладаємо

Як правило, ми перекладаємо все, що потрібно клієнту.

Вам потрібно перекласти свідоцтво про шлюб або свідоцтво про народження, шкільний атестат, медичну довідку чи будь-який інший документ - жодних проблем.

Зробіть чітке фото за допомогою смартфона, відправте його на адресу info@berlineo.pl і чекайте розрахунку вартості. Якщо вам потрібен терміновий переклад, напишіть нам, на коли саме він вам потрібен.

Як правильно сфотографувати документ?

  • на фотографії має бути видна вся сторінка документа (без обрізаних боків або кутів сторінки)
  • сфотографуйте всі сторінки документа, навіть якщо потрібно перекласти лише вибрані з них (повідомте нам, які саме сторінки ви хочете перекласти)
  • текст документа має бути розбірливим (не розмитим -наприклад, внаслідок руху рукою під час фотографування)
  • фотографуйте при хорошому освітленні на однотонному фоні
  • якщо сторінки документа скріплені (зшиті), роз’єднайте їх і сфотографуйте кожну сторінку окремо (якщо тільки документ не завірено нотаріально та не скріплено сургучною печаткою, що унеможливлює відокремлення сторінок)

Важлива інформація щодо
перекладів з української мови

  1. Ми надаємо свої послуги для українців з усієї Європи. Ми доставляємо переклади документів кур'єрською службою або у поштомати.
  2. Відповідно до польських нормативних положень ми можемо виконувати акредитовані переклади з української мови на польську та навпаки.Якщо вам потрібен переклад з українськоїмови на англійську чи німецьку, то потрібно буде виконати проміжний переклад на польську (з української на польську, а потім з польської на англійську чи німецьку).
    На практиці такі переклади також визнаються.*
  3. Не забудьте правильно сфотографувати оригінальний документ –див. вище. Якщо сфотографовано правильно, ми швидше розрахуємо вартість, і вся процедура займе менше часу.
  4. ДУЖЕ ВАЖЛИВО! Також прикріпіть фотографію свого паспорта з чітким записом повного імені та прізвища латиницею –завдяки цьому вдасться уникнути виправлень у документі у разі розбіжності між офіційним записом у паспорті та транслітерацією, зробленою перекладачем.
  5. Якщо ви знаходитесь у Познані, ви можете принести свої документи до нас в офіс –наші співробітники відділу по роботі з клієнтами відсканують ваші документи та нададуть всю необхідну інформацію.

* У країнах Європейського Союзу не існує жодних офіційних положень або нормативних актів, які б регулювали порядок поводження з перекладами, зробленими з іншого перекладу

Цін

Скільки коштує акредитований
переклад з української мови?

Загальна вартість перекладу залежить від обсягу оригінального документа. Обсяг документа ми розраховуємо на підставі фотографій документів, які ви нам надаєте. Ми рахуємо кількість знаків з пробілами і таким чином обчислюємо кількість стандартних сторінок.

Пам’ятайте, що стандартна сторінка –це не те саме, що листок документа.

У випадку документів, написаних від руки (чорнильною, кульковою ручкою тощо), ми не можемо заздалегідь визначити кількість знаків і вказуємо приблизну вартість перекладу.

Усі розрахунки вартості ми робимо безкоштовно

Ви платите лише після підтвердження умов замовлення.

Як оплатити переклад у Берлінео?

Ви отримаєте детальну інформацію про спосіб оплати разом з умовами замовлення. У більшості випадків оплата здійснюється наперед банківським переказом (або через PayPal) - номер банківського рахунка буде вказано в електронному листі разом з розрахунком вартості перекладу.

Після сплати не забудьте надіслати підтвердження переказу, згенероване у вашому онлайн-банкінгу. Час реалізації перекладу відраховується з моменту отримання підтвердження переказу.

Якщо ви знаходитесь у Познані і хочете принести документи в наш офіс, ви можете оплатити переклад на місці готівкою або карткою (рекомендовано).

Орієнтовна вартість перекладу
деяких документів

Документ Ціна брутто Час реалізації
свідоцтво про народження 159,90 злотих 2-3 робочі дні
свідоцтво про шлюб 159,90 злотих 2-3 робочі дні
атестат (свідоцтво про здобуття повної загальної середньої освіти 130,00 злотих 2-3 робочі дні
атестат + додаток до атестату (комплект свідоцтва з додатком від 159,90 злотих 2-3 робочі дні
водійське посвідчення 130,00 злотих 2 робочі дні
трудова книжка індивідуальний розрахунок 2 робочі дні

Наведені вище ціни та час виконання є орієнтовними. Час виконання залежить від поточного навантаження, а ціна може варіюватися, якщо документ, наприклад, є рукописним. Точну вартість і терміни ми визначимо тільки на підставі надісланих фото документів.

Наша команда

Kamil Pastwa
Kamil Pastwa
PL, DE, EN
Magda Wolańczyk
Magda Wolańczyk
PL, EN, ZH
Anna Kołodziej
Anna Kołodziej
PL, EN

Доставка

  1. доставка
    у поштомат

Оформляючи замовлення, вкажіть найбільш зручний для вас поштомат (номер поштомату та його адресу). Ви знайдете його на сайті з переліком поштоматів.

Не забудьте вказати номер телефону, на який надійде повідомлення про доставку разом з кодом для отримання відправлення.

  1. доставка
    кур'єрською службою

Якщо ви вирішили обрати доставку кур’єром, при замовленні перекладу вкажіть точну адресу та номер телефону.

Коли переклад буде готовий, ви отримаєте від нас електронний лист зі сканом та номером накладної.

  1. самовивіз
    з нашого офісу

Як тільки ваш переклад буде готовий для видачі, ви отримаєте електронне повідомлення зі сканом. Забрати переклад можна у робочі дні з 9:00 до 17:00.

Зверніть увагу, що відповідно до GDPR (Регламенту про захист персональних даних), ми не можемо передавати ваші документи третійособі. Якщо хтось інший має забрати документи, він повинен мати при собі відповідну письмово оформлену довіреність.

Contact map

Контакти

Hand image Contact icons

Напишіть нам

Надішліть нам запит -ми з радістю проконсультуємо вас і запропонуємо конкретні рішення з урахуванням ваших потреб.

Перетягніть файли сюди або натисніть, щоб надіслати. Надішліть до 10 файлів.
Error Error
* поля, обов’язкові для заповнення
Поставте прапорець, щоб продовжити
Зв'яжіться з нами

Напишіть нам

Надішліть нам запит - ми з радістю проконсультуємо вас і запропонуємо конкретні рішення з урахуванням ваших потреб.

Закрити

Напишіть нам

Файл не вибрано
* поля, обов’язкові для заповнення
Поставте прапорець, щоб продовжити