Tłumaczenia wyjazdowe - ryby i owoce morza
B icon

Tłumaczenia wyjazdowe - ryby i owoce morza

Oceń:
/ Aktualna ocena: 5

Tłumaczenia wyjazdowe: ryby i owoce morza - nasz tłumacz języka niemieckiego Krzysztof wspierał pracowników znanej sieci samoobsługowych hal handlowych podczas dwudniowych warsztatów organizowanych na terenie Niemiec.

Tłumaczenia wyjazdowe są bardzo popularną usługą, z której korzystają najróżniejsze sektory przemysłu. Dotyczy to zwłaszcza sektorów specjalistycznych, takich jak przemysł rybny i owoce morza. Firma Transgourmet Polska Sp. z o.o., w ramach akademii Transgourmet, zorganizowała szkolenie w Bremerhaven, którego obsługę tłumaczeniową powierzono Berlineo.

Tłumaczenia wyjazdowe na terenie Niemiec

Szkolenie w Bremerhaven, zaplanowane na 23-24 kwietnia 2024 roku, obejmowało szeroki zakres tematów związanych z rybami i owocami morza. Program rozpoczął się od rundy zapoznawczej, podczas której uczestnicy mieli okazję poznać konsultantów, szkoleniowców i innych uczestników. Prowadzący przedstawiali również koncepcje zamkniętych skrzyń bez magazynowania oraz omówili, skąd pochodzą ryby, którymi handluje spółka. Warsztaty były doskonałą okazją do zapoznania się z logistyką i zarządzaniem zasobami w branży rybnej.

Znaczenie tłumaczeń wyjazdowych i praktyczne aspekty pracy tłumacza

W kontekście tego typu szkoleń, tłumaczenia wyjazdowe są nieodzowne. Funkcja tłumacza to nie tylko przekładanie słów - staje się on swego rodzaju mostem kulturowym, pomagając uczestnikom zrozumieć specyfikę danej branży czy lokalnego rynku.

Podczas tej konkretnej wizyty jednym z kluczowych elementów programu była prezentacja i degustacja produktów. Tłumacz, będąc na miejscu, nie tylko przetłumaczył informacje o produktach, ale także pomagał w komunikacji podczas degustacji i prezentacji możliwości zastosowania tych produktów w kuchni. To praktyczne podejście pozwala uczestnikom na lepsze zrozumienie i zapamiętanie przekazywanych informacji.

Tłumaczenia podczas szkoleń - korzyści dla uczestników i organizatorów

Powierzając tłumaczenia ustne profesjonalnemu biurze tłumaczeń, uczestnicy mogą w pełnym wymiarze skorzystać ze szkolenia - niezależnie od barier językowych. Organizatorzy, tacy jak na przykład Transgourmet Polska Sp. z o.o., mogą z kolei liczyć na pełną satysfakcję uczestników, lepsze wyniki szkolenia, jak również większe zainteresowanie podobnymi wydarzeniami w przyszłości. Ten ostatni aspekt jest bardzo istotny dla firm, które zajmują się organizacją odpłatnych szkoleń i warsztatów.

Tłumaczenia wyjazdowe są oczywiście rozwiązaniem w sytuacji, w której lokalni tłumacze ustni nie są dostępni w danym terminie lub ich koszt jest wyższy niż tłumacz przyjezdny.

Tłumaczenia wyjazdowe - podsumowanie

Tłumaczenia wyjazdowe odgrywają kluczową rolę w specjalistycznych szkoleniach, takich jak te organizowane przez Transgourmet Polska Sp. z o.o.. Dzięki nim uczestnicy mogą w pełni zrozumieć i wykorzystać przekazywane informacje, co przekłada się na lepsze rezultaty i większą satysfakcję uczestników.

Każdy sektor, czy to przemysł rybny czy budowy maszyn, charakteryzuje się specyficznymi wymaganiami, specjalistycznym słownictwem, nierzadko nietypowym żargonem branżowym. Zadanie oraz rola tłumaczy ustnych to nie dosłowny przekład treści, a skomplikowana i wymagająca praca zakładająca uwzględnienie w tłumaczeniu kontekstu kulturowego czy technicznego.

Aby w związku z powyższym uzyskać najlepsze efekty kosztownych przedsięwzięć szkoleniowych, zadania tłumaczeniowe należy powierzać doświadczonym tłumaczom ustnym.

Skontaktuj się
z nami

Napisz do nas

Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.

Zamknij

Napisz do nas

Nie wybrano pliku
* wymagane
Zaznacz, aby kontynuować