Rola tłumacza ustnego podczas rozmów biznesowych
B icon

Rola tłumacza ustnego podczas rozmów biznesowych

Oceń:
/ Aktualna ocena: 5

Tłumacz ustny niemieckiego: zadaniem każdego tłumacza jest pomoc w komunikacji stronom, które reprezentowane są przez osoby posługujące się różnymi językami. Należy jednak pamiętać o tym, że funkcja tłumacza nie kończy się na przekładzie. W wielu sytuacjach tłumacz to nie tylko osoba odpowiedzialna za prawidłową komunikację.

Kiedy potrzebujesz doświadczonego tłumacza?

W firmach o międzynarodowym zasięgu wiele działań i określonych okoliczności wymaga zamówienia tłumacza ustnego. Należą do nich szkolenia pracownicze, czynności związane z dostawą i uruchomieniem maszyn lub urządzeń, uczestnictwo w targach zagranicznych, rozmowy handlowe oraz negocjacje.

O ile podczas szkoleń pracowniczych w zakresie urządzeń i instalacji technicznych istotną rolę odgrywa wiedza i kompetencje techniczne tłumacza, to podczas oficjalnych rozmów czy negocjacji, w których biorą udział pracownicy wyższego szczebla bądź właściciele przedsiębiorstw, obok perfekcyjnych umiejętności językowych i doświadczenia nie bez znaczenia jest też aparycja osoby tłumacza.

Tłumacz ustny niemieckiego

Ostatnio jeden z naszych tłumaczy języka niemieckiego był na bardzo specyficznym zleceniu. Razem z prezesem jednej z polskich firm działających w sektorze meblarskim pojechał na spotkanie z właścicielem konkurencyjnego niemieckiego zakładu. Rozmowa zaczęła się bardzo niewinnie od omówienia bieżącej sytuacji rynkowej, aktualnych problemów, z którymi branża się zmaga, zmian cenowych i tym podobnych tematów włączając anegdoty i opowieści rodzinne wtrącane przez każdą ze stron. Zadaniem tłumacza było nie tyle przełożenie wypowiadanych kwestii, co prawidłowe oddanie żartu czy humorystycznych historyjek.

Jednak w jednej chwili luźna pogawędka zamieniła się w dość poważną rozmowę, której tematem było podjęcie ścisłej współpracy między przedsiębiorstwami. Strony próbowały się wzajemnie wyczuć dokładnie ważąc słowa. Było to nie lada wyzwanie dla tłumacza, który musiał idealnie przekazać subtelne komunikaty. Tłumacz podobnie jak główni uczestnicy spotkania musi umieć zachować zimną krew i do samego końca pozostać bezstronnym.

Jeżeli twój wizerunek i dobre imię twojej firmy mają dla ciebie istotne znaczenie, wtedy musisz wiedzieć, że tłumacz ma ogromne znaczenie w odbiorze twojego przedsiębiorstwa. Dlatego przy jego wyborze powinieneś zawsze kierować się niezawodnością oraz doświadczeniem, jakim tłumacz dysponuje.

Jeżeli jesteś zainteresowany profesjonalnymi tłumaczeniami ustnymi, skontaktuj się ze mną!

Skontaktuj się
z nami

Napisz do nas

Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.

Zamknij

Napisz do nas

Nie wybrano pliku
* wymagane
Zaznacz, aby kontynuować