B icon

Profesjonalne i innowacyjne aplikacje w służbie zachowania najwyższej jakości tłumaczenia

Oprogramowanie CAT

 

Wiele się mówi o narzędziach typu CAT, aplikacjach wspomagających tłumaczenia i usprawniających zarządzanie projektami tłumaczeniowymi, jednak klienci biur tłumaczeń bardzo rzadko wiedzą czym są te programy. W niniejszej sekcji postaramy się rozwiać wszelkie wątpliwości i w sposób zrozumiały wyjaśnić co te programy robią i jakie jest ich znaczenie dla branży tłumaczeniowej.  

W epoce Industry 4.0 obejmującej wszystkie sektory gospodarki oraz gałęzie przemysłu branża tłumaczeniowa nie może zostawać w tyle, aby nadążyć za zmieniającymi się wymaganiami i oczekiwaniami swoich klientów. Wprawdzie biura tłumaczeń nie wykorzystują w swojej pracy maszyn czy linii produkcyjnych, to pole do popisu pozostawiają narzędzia wspomagające procesy tłumaczeniowe, jak również organizacja i automatyzacja czynności związanych z zarządzeniem pracy zespołu tłumaczy.

Oprogramowanie CAT od A do Z

Istotą zastosowania jakichkolwiek narzędzi jest optymalizacja procesów i usprawnienie pracy. Tak samo jest w przypadku narzędzi CAT (ang. Computer Aided Translation) przeznaczonych zarówno dla indywidualnych tłumaczy, jak również biur tłumaczeń. W zakresie zarządzania tłumaczeniami narzędzia CAT pełnią kilka istotnych funkcji.

Jedną z nich jest możliwość tworzenia prostych i złożonych projektów tłumaczeniowych oraz formułowana i przydzielania zadań dla poszczególnych tłumaczy w ramach danego projektu. Koordynator w biurze tłumaczeń zakłada nowy projekt, dodaje pliki z tekstami od klienta i bezpośrednio z poziomu platformy tłumaczeniowej wysyła zlecenie do grupy zdefiniowanych tłumaczy (filtrowanych ze względu na kombinację językową, tematykę czy klienta). Robi to jednym klikiem - bez konieczności ręcznego rozsyłania zleceń.

Programy CAT to nie tylko zarządzanie projektami, ale również pamięciami tłumaczeniowymi. To właśnie one stanowią nieodzowną w procesie tłumaczenia pomoc. Pamięci tłumaczeniowe to bazy danych zawierające pary zdań w języku źródłowym i docelowym, które są podłączane do wszystkich projektów tłumaczeniowych. Bez nich nasza praca byłaby mozolna, a koszt oferowanych usług znacznie wyższy.

Automatyzacja kompleksowych prac administracyjnych w biurze tłumaczeń zwiększa bezpieczeństwo i komfort pracy.

Koordynatorzy są odpowiedzialni za jakość przekładu na przestrzeni długofalowej współpracy z poszczególnymi klientami. Platformy CAT wspierają ich również w tych działaniach udostępniając możliwość przeglądania poszczególnych wpisów w pamięci tłumaczeniowej czy dodawanych do glosariusza terminów. Czynności kontrolne w zakresie QA uwzględniają również analizę porównawczą w wpisami z pamięci tłumaczeniowej oraz bazy terminologicznej, jak również parsery porównujące i sprawdzające zastosowanie tagów czy wartości liczbowych.

Na koniec należy wspomnieć, że aplikacje CAT służą pomocą przy monitorowaniu postępu prac. Jest to szczególnie istotne w sytuacjach, w których biuro tłumaczeń obsługuje dziesiątki zleceń równolegle.

Oprogramowanie CAT to prawdziwe must have każdej agencji

W odniesieniu do wykonywania samych tłumaczeń aplikacje typu CAT również odgrywają ważną rolę. To właśnie bezpośrednie użycie programów klienckich (lub coraz częściej aplikacji typu web-based) w połączeniu z pracą tłumacza przekłada się na zapisywanie tłumaczeń w bazie danych. Za pośrednictwem programów przeznaczonych dla tłumaczy powstają olbrzymie pamięci tłumaczeniowe oraz setki wpisów w glosariuszach.

Dzięki nim czas wykonywania tłumaczeń pisemnych w przeciągu ostatnich dziesięciu lat uległ kilkukrotnemu skróceniu. To dzięki wszystkim tym narzędziom klienci otrzymują tłumaczenia najwyższej jakości w rozsądnych cenach. Z tego właśnie powodu w Berlineo od samego początku działalności wykorzystujemy dostępne na rynku oprogramowanie dla biur tłumaczeń oraz rozwijamy własne rozwiązania oraz skrypty.

Dzięki narzędziom wspomagającym tłumaczenia zapewniamy niezmiennie wysoką jakość naszych usług.

Najważniejsze korzyści dla klientów wynikające z zastosowania narzędzi CAT

  • niewiarygodne skrócenie czasu opracowania przekładu
  • optymalizacja kosztów w aspekcie długofalowej współpracy
  • efektywne zarządzanie wielojęzycznymi projektami tłumaczeniowymi
  • zastosowanie pamięci tłumaczeniowych oraz baz terminologicznych
  • wsparcie dla wielu niekonwencjonalnych formatów i rodzajów plików

Napisz do nas

Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.

Upuść pliki tutaj lub kliknij, aby przesłać. Można przesłać maksymalnie 10 plików.
Error Error
* wymagane
Zaznacz, aby kontynuować
Skontaktuj się
z nami

Napisz do nas

Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.

Zamknij

Napisz do nas

Nie wybrano pliku
* wymagane
Zaznacz, aby kontynuować