Konferencja Środki Smarowe 2017
B icon

Konferencja Środki Smarowe 2017

Oceń:
/ Aktualna ocena: 5

Konferencja techniczna, która odbyła się w dniach 10-12 maja w Krynicy-Zdroju poświęcona była olejom, smarom i cieczom technologicznym. Ponownie zostaliśmy wybrani przez Instytutu Nafty i Gazu z Krakowa do obsługi tego wydarzenia branżowego. Z uwagi na obecność zagranicznych prelegentów, potrzebne było profesjonalne tłumaczenie konferencyjne.

Podczas dziewiątej edycji tego wydarzenia uczestnicy jak zawsze mieli okazję podzielić się swoją wiedzą i doświadczeniami. Przedstawiciele świata nauki oraz przemysłu omawiali niezwykle szczegółowe zagadnienia, dlatego organizatorzy postanowili zaufać nam po raz kolejny, wiedząc że współpracujemy z tłumaczami konferencyjnymi świetnie przygotowanymi do tego zadania. Ponadto zapewniliśmy niezbędny do tłumaczenia symultanicznego sprzęt wraz z pełną obsługą techniczną.

Grunt to dobre przygotowanie

Konferencje i sympozja to zazwyczaj eventy o bardzo specjalistycznym charakterze. Omawiana przez ekspertów tematyka jest na najwyższym poziomie trudności. Nawet doświadczony tłumacz konferencyjny nie poradzi sobie z takim przekładem bez odpowiedniego przygotowania. Wcześniejsze doświadczenie na danym polu jest bez wątpienia przydatne. Jednak nawet jeśli tłumaczyliśmy już kilka razy na konferencji lekarzy kardiologów, nie oznacza to, że na kolejnej nie pojawi się nowy temat, który nas zaskoczy. Praca tłumacz konferencyjnego polega więc w dużej mierze na pracy własnej, przygotowaniach przed danym wydarzeniem. Jest to też powód, dla którego niezmiennie zwracamy klientom uwagę na potrzebę przekazywania tłumaczom materiałów zanim konferencja techniczna się odbędzie.

Konferencja techniczna - jak zadbać o każdy szczegół

Ciekawe wykłady i szacowni goście to nie wszystko. Uczestnicy nie będą dobrze wspominać konferencjijeżeli nie będą się na niej czuli komfortowo i nie uda im się w pełni wykorzystać spędzonego na niej czasu. Pierwszym warunkiem na międzynarodowym evencie jest więc zadbanie o profesjonalny przekład symultaniczny, tak by zgromadzonej publiczności nie przeszkadzała ewentualna nieznajomość języków obcych. Aby całość konferencji wypadła efektownie, warto też pomyśleć o dobrym konferansjerze, ale i o takich szczegółach jak zakwaterowanie czy catering. Zdarza się też, że organizatorom zależy na zarejestrowaniu niektórych wykładów - odpowiednia ekipa techniczna zadba o nagranie wideo. Biorąc pod uwagę jak wiele różnych kwestii trzeba mieć na uwadze, oczywistym wydaje się, że warto postawić na rzetelną agencję tłumaczeniową. Najlepsze z nich oferują szeroki wachlarz usług i pomogą w kompleksowej organizacji.  
Skontaktuj się
z nami

Napisz do nas

Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.

Zamknij

Napisz do nas

Nie wybrano pliku
* wymagane
Zaznacz, aby kontynuować