B icon

Podstawowe informacje dla zleceniodawców

Zamów tłumaczenie pisemne

 

Chcesz zamówić tłumaczenie pisemne? W Berlineo dokładamy wszelkich starań, aby korzystanie z naszych usług było łatwe, a składanie zamówień nieskomplikowane. Osiągnęliśmy ten cel redukując formalności oraz upraszczając procedury współpracy ze zleceniodawcami.

Zamów tłumaczenie pisemne

Aby zamówić tłumaczenie pisemne, wystarczy za pośrednictwem formularza wysłać dokument z tekstem do tłumaczenia, wskazać język docelowy oraz - o ile jest to konieczne - podać oczekiwany termin realizacji.
Proste, prawda?

O czym należy pamiętać zamawiając tłumaczenie pisemne

Dlaczego warto zamówić tłumaczenie pisemne w Berlineo

Twoje tłumaczenie jest zbyt ważne, aby powierzyć je przypadkowej osobie. Zaufaj Berlineo – agencji z przeszło dziesięcioletnim doświadczeniem i gronem zadowolonych klientów. Co zyskasz? Przede wszystkim, kompetentne zarządzanie projektem – nasi pracownicy zadbają o prawidłowy przebieg tłumaczenia na każdym jego etapie i chętnie służyć będą fachową poradą - oraz profesjonalną realizację tłumaczeń.

Ponadto, dzięki zastosowaniu nowoczesnych narzędzi CAT zapewniamy spójność przekładu w perspektywie długoterminowej, a także realne oszczędności dla twojej firmy. Każde tłumaczenie jest też przed dostarczeniem dokładnie sprawdzane przez naszych wewnętrznych weryfikatorów, więc możesz być pewien, że gotowy tekst będzie wolny od najdrobniejszych pomyłek. Przekonaj się sam już dziś.

Gdy inni oferują gruszki na wierzbie, my zapewniamy wymierne oszczędności dla twojej firmy.

Przebieg typowego zlecenia - od zapytania po dostawę tłumaczenia

Po otrzymaniu zapytania ofertowego przebieg prostego tłumaczenia pisemnego odbywa się zgodnie z poniższymi punktami.

Sprawa ma się inaczej w przypadku złożonych zamówień na tłumaczenia pisemne. Szczególnie dotyczy to równoległego przekładu na wiele języków bądź usługi tłumaczenia ekspresowego obejmującego dużą ilość treści. W obu przypadkach zachodzi potrzeba zaangażowania większej ilości tłumaczy oraz odpowiedniego zarządzania takimi zasobami jak pamięć tłumaczeniowa czy glosariusz.

Więcej etapów charakteryzuje również projekty w zakresie lokalizacji treści czy realizacji tłumaczenia pisemnego wraz z profesjonalny składem graficznym. Niezależnie jednak od wielkości projektu, stopnia skomplikowania treści podlegających tłumaczeniu czy rodzaju zamówionej usługi zleceniodawca jest zawsze dokładnie informowany o przebiegu prac nad jego materiałem.

Napisz do nas

Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.

Nie wybrano pliku
* wymagane
Zaznacz, aby kontynuować
Skontaktuj się
z nami
Ta strona używa cookie i innych technologii. Korzystając z niej wyrażasz zgodę na ich używanie, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.

Napisz do nas

Wyślij do nas zapytanie ofertowe - z chęcią doradzimy oraz przedstawimy konkretne rozwiązania dostosowane do określonych potrzeb.

Zamknij

Napisz do nas

Nie wybrano pliku
* wymagane
Zaznacz, aby kontynuować