Środki ochrony indywidualnej dla tłumaczy
Zawód tłumacza (pisemnego) związany jest z pracą przy komputerze i niesie ze sobą ryzyko wystąpienia takich schorzeń jak choroby serca, nerwice, zniekształcenia kręgosłupa, wady wzroku oraz słuchu. Oczywiście...
Wsparcie tłumaczeniowe podczas budowy fabryki
Wsparcie tłumaczeniowe podczas budowy fabryki: na placu budowy, w salce konferencyjnej z modułów kontenerowych...
Berlineo wykonuje tłumaczenia na rzecz kolejnego producenta z branży motoryzacyjnej
Nie było dla nas wielkim zaskoczeniem, gdy producent silników spalinowych oraz baterii z Jawora wybrał Berlineo jako...
Tłumaczenia dla branży motoryzacyjnej - nawiązanie współpracy z producentem naczep
Tłumaczenia dla branży motoryzacyjnej to dla nas chleb powszedni. Od zawsze współpracujemy z przedsiębiorstwami bezpośrednio...
Tajniki interpretacji analizy treści
Inspiracją do napisania wpisu o tajnikach interpretacji analizy treści była potencjalna współpraca z nowym podwykonawcą...
Wycena tłumaczenia uwierzytelnionego - jak zrobić zdjęcia dokumentu
Wycena tłumaczenia uwierzytelnionego nie musi kończyć się zgrzytaniem zębami koordynatorów w biurze tłumaczeń. Nie musi...
Optymalizacja kosztów tłumaczeniowych
Optymalizacja kosztów związanych z prowadzeniem działalności, a w tym również kosztów związanych z tłumaczeniami,...
Optymalne koszty tłumaczeń
Optymalne koszty tłumaczeń - wersja okrojona dla zabieganych: minimum treści, maksimum rzeczowych informacji. Więcej szczegółów...
Tłumaczenia pisemne - sztuka, rzemiosło czy może już przemysł?
Tłumaczenia pisemne towarzyszą ludzkości od zarania dziejów, umożliwiając komunikację między różnymi kulturami i narodami....
Skład bez materiałów źródłowych
Niedawno po raz kolejny pisałem o tłumaczeniu plików w formacie IDML. Należy ponownie podkreślić (i nie przestawać podkreślać),...
Tłumaczenie rysunków CAD
Tłumaczenie rysunków CAD to nic innego jak przekład dokumentacji technicznej tworzonej w oprogramowaniu CAD, które służy...